TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 32:9-10

Konteks
32:9 So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it. 1  32:10 I signed the deed of purchase, 2  sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. 3  I weighed out the silver for him on a scale.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:9]  1 tn Heb “I weighed out the money [more literally, “silver”] for him, seventeen shekels of silver.”

[32:9]  sn Coins were not in common use until the postexilic period. Payment in gold and silver was made by cutting off pieces of silver or gold and weighing them in a beam balance using standard weights as the measure. A shekel weighed approximately 0.4 ounce or 11.4 grams. The English equivalents are only approximations.

[32:10]  2 tn The words “of purchase” are not in the text but are implicit. The qualification is spelled out explicitly in vv. 11, 12, 13. These words are supplied in the translation for clarity. An alternative translation would be “I put the deed in writing.” However, since the same idiom כָּתַב בְּסֵפֶר (catav bÿsefer) is used later in v. 12 with respect to the witnesses, it is likely that it merely refers to signing the document.

[32:10]  3 tn The words “to the purchase” are not in the text but are implicit in the idiom “I had some witnesses serve as witness.” The words are supplied in the translation for clarity.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA